I would personally say " consulta sobre " " pregunta sobre " I'd also use " acerca de " instead of sobre While using the same that means. The rotator holds up the clamps and waste and thereafter it starts rotating, which allows the clamp drop into your squander compartment, https://petkit-purobot-uae42974.topbloghub.com/43054520/getting-my-robotic-pet-cleaning-to-work